Wie UFOs auf unseren Tischen
Vier Tage. Vier Objekte. Viele Fragen.
Like UFOs on our tables
Four days. Four objects. Many questions.

AUSSTELLUNG UND PROGRAMM
25.–28. Juni 2025, Öffnungszeiten: 11.00–21.00
Im Rahmen des Angewandte Festival 2025
Universität für angewandte Kunst Wien
Oskar-Kokoschka-Platz 2, 1010 Wien, SR9, 1. Stock
Eine Majolika-Schüssel mit Bruchspuren, eine Satteldecke mit Jaguarfell, eine widersprüchliche Mutter-Kind-Skulptur und eine Gruppe vergifteter Trachtenhüte: Alles begann bei einem Speed-Dating mit Objekten aus der Restaurierungsklasse, bei dem wir die Exponate unserer Ausstellung kennenlernten. Wir haben sie befragt, ihren vielen Stimmen – laut wie leise – gelauscht und Geschichten freigelegt. Welche Fragen wurden noch nicht gestellt?
A majolica bowl with traces of breakage, a saddle blanket with jaguar skin, a contradictory mother-and-child sculpture and a group of toxic traditional hats: It all started with a speed-dating session with objects from the conservation class, in which we got to know our exhibits. We questioned them, listened to their many voices – some loud, some quiet – and uncovered their stories. Which questions haven’t been asked yet?
On Show: Mittwoch, 25. Juni 2025 | Majolika-Schüssel
On Show: Wednesday, 25 June 2025 I Majolica bowl
Eine Majolika-Schüssel aus der Sammlung des MAK, die durch ihre Vorder- und Rückseite unterschiedliche Geschichten erzählt – einerseits den Mythos von Daphne und Apollo, andererseits die Historie des restaurierten Objekts – wird durch eine Bruchspur direkt zwischen den zwei Figuren zum Conservation/Conversation piece.
A majolica bowl from the MAK collection, which tells different stories through its front and back – the myth of Daphne and Apollo on the one hand, and the history of the restored object on the other – becomes a conservation/conversation piece due to a trace of breakage right between the two figures.
Programm
11:00–12:30
Comics zeichnen … mit Daphne als Heldin der Geschichte
Workshop mit Schulklasse, nicht öffentlich (OKP, SR 3)
18:30–20:00
Majolica and Myth
Material matters – Narratives in Flux (EN)
Discourse with Edson Krenak
On Show: Donnerstag, 26. Juni 2025 | Satteldecke
On Show: Thursday, 26 June 2025 I Saddle blanket
Die 250 Jahre alte Satteldecke mit aufgenähtem Jaguarfell steht für militärische Macht, koloniales Denken und westliche Dominanz - ein nicht alltägliches Objekt, das viele Fragen aufwirft und zur Konversation anregt.
The 250-year-old saddle blanket with jaguar skin represents military authority, colonial thinking and western dominance. A peculiar object that raises many questions and stimulates conversations.
Programm
16:00–17:30
Warum wir Leoparden für ihre Punkte bezahlen sollten.
Performative Lesung frei nach Caroline Good Markides
19:00–20:30
Was im Heeresgeschichtlichen Museum passiert …
Conversation Circle mit Elena Messner
On Show: Freitag, 27. Juni 2025 | Mutter-Kind-Skulptur
On Show: Friday, 27 June 2025 I Mother-and-child sculpture
Die stereotype Bronzeskulptur einer nackten Mutter mit Kind aus der Sammlung des Langenzersdorf Museums lenkt leicht ab von der Frage, die der Künstler, Siegfried Charoux, in ihren Sockel eingeritzt hat: “Do you still have wars?” Yes, Mr. Charoux, unfortunately, we do. Why? Let’s talk.
The stereotypical bronze sculpture of a naked mother with child from the Langenzersdorf Museum collection slightly distracts from the question that the artist, Siegfried Charoux, carved into its pedestal: “Do you still have wars?” Yes, Mr. Charoux, unfortunately, we do. Why? Let’s talk.
Programm
11:00–18:00
Do You Still Have Wars?
Linoldruckstation
14:00–15:00, 16:00–17:00
Dialoge zwischen Zukunft und Vergangenheit
Performatives Vermittlungsprogramm
18:30–21:00
„Küchengespräche mit Rebellinnen“ von Karin Berger
Screening mit anschließendem Gespräch mit der Regisseurin
On Show: Samstag, 28. Juni 2025 | Fazzelkappen
On Show: Saturday, 28 June 2025 I Fazzelkappen
Die Fazzelkappe, eine handgestrickte Kopfbedeckung der regionalen Trachtenkultur in Tirol, wirkt als vielfach aufgeladenes Zeichensystem der Identitätsbildung. Sie kann nicht nur als traditionelle Selbstvergewisserung, sondern auch als emanzipatorisches Werkzeug verstanden werden.
The Fazzelkappe, a hand-knitted hat from the regional traditional costume culture of Tyrol, acts as a multifaceted sign system for identity formation. It can not only serve as a traditional affirmation of identity, but also as an emancipatory tool.
Programm
11:00–18:00
Offene Konversation und gemeinsame Häkel-Praxis für alle und mit geladenen Gästen
11:00 Eröffnung der gemeinsamen Praxis mit Ingrid Garschall und Kasia Baginska
14:00 Elsbeth Wallnöfer
16:00 Blanka Hedvig Wittmann
19:00–22:00
Finissage – Alle Objekte on Display
Eine Ausstellung von | An exhibition by
/ecm – educating/curating/making
Studienprogramm für Ausstellungstheorie und -praxis
In Kooperation mit dem | In cooperation with
Institut für Konservierung und Restaurierung der Angewandten, LANGENZERSDORF MUSEUM, MAK – Museum für angewandte Kunst, Mühlbauer Hut und Mode GmbH & CO KG, Omas gegen Rechts, Tiroler Volkskunstmuseum
Mit Beiträgen von | With contributions by
Kasia Baginska, Karin Berger, Ingrid Garschall, Edson Krenak, Elena Messner, Nishmi, Elsbeth Wallnöfer, Blanka Hedvig Wittmann
Kurator*innen | Curators
/ecm 2024–26: Julia Aldrian, Anna Angleitner, Clara Arnold, Magdalena Bauer, Iduna Dessovic, Hanna Gassner, Livia Giampieri-Deutsch, Martin Grabner, Krisztina Löbl, Nici Mairhofer, Fulvia Modica, Elisabeth Paulhart, Elena Petuhova, Brigitte Rohrmoser, Alma Sammel, Ana Laura Santos Ribeiro, Alissa Schertler, Katharina Stamminger, Friedrich Teutsch, Tanja Witzmann
Grafisches Konzept und Design I Graphic Concept and Design
Livia Giampieri-Deutsch
Wir danken | Thanks to
Jessica Beer, Gregor-Anatol Bockstefl, Alexandra Feichtner, Marie Fraser, Georg Graf, Enrique Guitart, Institut für Konservierung und Restaurierung der Angewandten und den Studierenden und Absolvent*innen (insbesondere Johanna Böhm, Christina Eder, Pandora Köhler, Marlene Krischan), Tanja Kimmel, Viviane Kübler, MuseumsQuartier Wien, Philipp Reinsberg, Susanne Schneeweiss, Bärbl Schrems, Paul Schubert, studio itzo, Istvan Szilagyi
und dem | and
/ecm Leitungsteam: Martina Griesser-Stermscheg, Christine Haupt-Stummer, Renate Höllwart, Beatrice Jaschke, Monika Sommer, Nora Sternfeld, Luisa Ziaja und Mira Samonig
Sponsoren I Sponsors
Barta M.A.I. (Managing Art Insurance) GmbH
![]()